Закон України «Про внесення змін до деяких законів України щодо встановлення обмежень на ввезення та розповсюдження видавничої продукції, що стосується держави-агресора, Республіки Білорусь, тимчасово окупованої території України»

Закон України ««Про внесення змін до деяких законів України щодо встановлення обмежень на ввезення та розповсюдження видавничої продукції, що стосується держави-агресора, Республіки Білорусь, тимчасово окупованої території України» прийнятий 19 червня 2022 року. (проект №7459)
Відповідно до Закону передбачено:
-
внести зміни до Закону України статті 28-1 Закону України «Про видавничу справу», виклавши її в новій редакції;
-
доповнити новими частинами статтю 26 Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної»;
-
викласти в новій редакції пункт 154 Додатку до Закону України «Про Перелік документів дозвільного характеру у сфері господарської діяльності». Внаслідок цих змін буде заборонено ввезення і розповсюдження в Україні видавничої продукції з Російської Федерації, Білорусі, тимчасово окупованих територій України. Раніше видані дозволи на ввезення і розповсюдження такої продукції скасовуються.
Для видань, виданих мовою держави-агресора, що ввозяться з інших країн, запроваджується дозвільний порядок ввезення, який досі діяв для видань, що ввозяться з Російської Федерації. Метою дозвільної процедури є контроль відповідності цих видань вимогам законодавства України, перш за все - перевірка їх змісту на наявність антиукраїнської пропаганди. Забороняється випуск, ввезення, розповсюдження в Україні книжкових видань, що містять твори авторів – громадян Російської Федерації. Ця заборона не поширюватиметься на книги, видані в Україні до 1 січня 2023 року.
В Україні з 1 січня 2023 року книги видаватимуться і розповсюджуватимуться державною українською мовою, мовами корінних народів України і офіційними мовами Європейського Союзу.
Книги іншими мовами можуть видаватися і розповсюджуватися, якщо вони видані мовою оригіналу. Перекладна література має видаватися і розповсюджуватися в перекладах на українську мову або будь-яку офіційну мову Європейського Союзу чи мову корінного народу України.
Водночас зберігаються чинні норми законодавства про видання книг будьякими мовами національних меншин України за рахунок коштів державного та місцевих бюджетів. Також передбачено можливість видавати книги будь-якими мовами на замовлення органів влади в інтересах національної безпеки, відсічі російській агресії (без їх поширення в Україні через мережу книгорозповсюдження).



